Chưa làm vòng đã mong ăn thịt
Direct English translation
Before making the snare, one already hopes to eat the meat.
Equivalent English version
Don't count your chickens before they hatch
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói chưa bắt tay làm hoặc chưa làm xong việc đã vội nghĩ đến chuyện hưởng lợi, hưởng thụ. Thường dùng để chê người ham kết quả trước khi có công sức tương xứng.
English explanation
This refers to wanting to enjoy the benefits before doing the work or before the work is finished. It is used to criticize someone who expects rewards without putting in the necessary effort.